1554円 【送料無料】 ハンドル調理器具付きヌードルザルストレーナースクープ2個12cm キッチン用品・食器・調理器具 コーヒー・お茶用品 コーヒーフィルター 1554円 【送料無料】 ハンドル調理器具付きヌードルザルストレーナースクープ2個12cm キッチン用品・食器・調理器具 コーヒー・お茶用品 コーヒーフィルター 【送料無料】,jikonka.com,ハンドル調理器具付きヌードルザルストレーナースクープ2個12cm,/madrigal913425.html,キッチン用品・食器・調理器具 , コーヒー・お茶用品 , コーヒーフィルター,1554円 【送料無料】,jikonka.com,ハンドル調理器具付きヌードルザルストレーナースクープ2個12cm,/madrigal913425.html,キッチン用品・食器・調理器具 , コーヒー・お茶用品 , コーヒーフィルター,1554円 送料無料 本物 ハンドル調理器具付きヌードルザルストレーナースクープ2個12cm 送料無料 本物 ハンドル調理器具付きヌードルザルストレーナースクープ2個12cm

送料無料 本物 激安超特価 ハンドル調理器具付きヌードルザルストレーナースクープ2個12cm

【送料無料】 ハンドル調理器具付きヌードルザルストレーナースクープ2個12cm

1554円

【送料無料】 ハンドル調理器具付きヌードルザルストレーナースクープ2個12cm


















説明:

プレミアム素材 :頑丈なステンレススチール製。素晴らしい出来映えと極度の耐久性を備えた絶妙なデザイン。
ユーザーフレンドリーなデザイン :深いバスケットは食品を安全に保持し、簡単に移動して提供できます。長い木製ハンドルにより、熱傷から手を保護します。
Fine Mesh Strainerザルの小さな穴により、水は簡単に通過できますが、同時に食べ物は落ちずにザル内に保持されます。
使いやすい :ハンドルにフックを付けると、ストレーナーをポットの端に掛けて、ポットに落ちないようにできます。
幅広い用途 :リョクトウ、麺類、パスタ、スパゲッティ、野菜、果物など、ほとんどの種類の食品をふるい分けまたはこするのに適しています

仕様:

素材:ステンレス
サイズ:直径:約12cm / 4.72インチ
ハンドルの長さ:約21.5cm / 8.46インチ

パッケージに含まれるもの:

2個のキッチンヌードルザル

注意:

1.手作業による測定のため、上記のサイズと実際のアイテムとの間にわずかな違いがあります。
2.異なるモニターの違いにより、わずかな色の違いが許容される場合がありますので、ご注意ください。


【送料無料】 ハンドル調理器具付きヌードルザルストレーナースクープ2個12cm

〈Webミステリーズ!〉は、ミステリ、SF、ファンタジイ、ホラーの専門出版社・東京創元社が贈る月刊ウェブマガジンです。毎月5日ごろに更新しています。  創刊は2006年3月8日。最初はwww.tsogen.co.jp内に設けられました。創刊時からの看板エッセイが「桜庭一樹読書日記」。桜庭さんの読書通を全国に知らしめ、14年5月までつづくことになった人気連載です。  〈Webミステリーズ!〉という名称はもちろん、そのころ創刊後3年を迎えようとしていた、弊社の隔月刊ミステリ専門誌〈ミステリーズ!〉にちなみます。それのWeb版の意味ですが、内容的に重なり合うことはほとんどありませんでした。  09年4月6日に、東京創元社サイトを5年ぶりに全面リニューアルしたことに伴い、現在のURLを取得し、独立したウェブマガジンとしました。  それまで東京創元社サイトに掲載していた、編集者執筆による無署名の紹介記事「本の話題」も、〈Webミステリーズ!〉のコーナーとして統合しました。また、他社提供のプレゼント品コーナーも設置しました。  創作も数多く掲載、連載し、とくに山本弘さんの代表作となった『MM9―invasion―』『MM9―destruction―』や《BISビブリオバトル部》シリーズ第1部、第2部は〈Webミステリーズ!〉に連載されたものです。  紙版〈ミステリーズ!〉との連動としては、リニューアル号となる09年4月更新号では、湊かなえさんの連載小説の第1回を掲載しました(09年10月末日まで限定公開)。  2009年4月10日/2016年3月7日 編集部

校正課だより 〈おうちビストロ・パ・マル〉開店


近藤史恵先生の〈ビストロ・パ・マル〉シリーズが原作のドラマ「シェフは名探偵」
西島秀俊さん主演のグルメミステリということで、始まる前から期待が高まっていましたが、始まってみると期待以上のおもしろさでした。ドラマを見ると原作を読み返したくなって、読み返しだすとやっぱりおもしろくて止まらず3冊全部読み通してしまいました。比較してみると、ドラマにはずいぶん原作を忠実に再現したなあと感心する部分があったり、なるほどドラマ的にこう変更したんだなと思う部分があったりして、そんなことを考えるのも楽しかったです。

ところで、我が家のシェフは私以上に楽しんでいました。ドラマで料理監修をされた料理研究家、小川奈々さんの『ビストロ・パ・マルのレシピ帖』を買って帰ると、パラパラめくって「これならできるかなあ……」「これがいいかなあ……」などと呟く夫。

そして、まずこれからと彼が作ったのがこちら。

◇アスパラガスのビスマルク風(16ページ掲載)



原作の「青い果実のタルト」【9/5(日)限定!倍!倍!ストア+10%】エスビー食品 Samp;B 袋入りヒハツ パウダー 13g × 3個所収)では白と緑と紫(!)のアスパラガスで登場していたメニューだけど、緑だけなら手軽にできますね。

別の日の夕食にはこちらを作ってくれました。

◇鮮魚のポワレ オレンジ風味のブール・ブランソース(64ページ掲載)



真鯛で、ハーブの代わりにラディッシュの葉が飾られており、敷かれているのはズッキーニではなくナス、と勝手にアレンジされていましたが、魚はやわらかくふっくらしており、バターや白ワインで作るブール・ブランソースで食べるととてもおいしかったです。オレンジのカルチエ切りは、今年たまたま練習していた私がアシストしました。

また別の日にはこちらを。

◇仔羊(鶏もも肉)のカレーソース(68ページ掲載)



レシピ帖には「鶏もも肉で作るのもおすすめ」とあったので、鶏もも肉で。写真はカレーライスのようにも見えますが、ちょっと(?)違います。あくまでカレーソース。ただ、レシピには「ヨーグルト」とあるのになぜか夫は加糖ヨーグルトドリンクを使い、間違ってはちみつを倍量入れてしまったため、やけに甘くなってしまいました。(そりゃそうだ。無手勝流はほどほどにお願いします)ほんとうはもっとおいしかったはず……。

◇カリフラワーのポタージュ(24ページ掲載)



ふたりともカリフラワーはあまり好きではないのですが、それでも作ってしまうレシピの魅力。そしておいしい。セルフィーユがなくてドライパセリを振ることになってしまったけれど。

◇ミロントン(76ページ掲載)



まだ本にはなっていませんが、〈ミステリーズ!〉vol. 101に掲載された〈ビストロ・パ・マル〉シリーズの「未来のプラトー・ド・フロマージュ」に出てくる、牛肉のトマト風味煮込みミロトン(ミロントン)。コルニッションも手に入れ、材料はかなりレシピに忠実に作ってくれました。サワークリームを添え、ディルを飾って。でも十六穀ごはんだったので、バターライスが紫がかった色に……。ハヤシライスと見た目は似ているけど、少しすっぱく深みのある味でした。

◇鶏肉のフリカッセ(48ページ掲載)



今までで一番おいしかったのは、表紙にもなっている鶏肉のフリカッセ。夫は半量で作ったので、きのこはまいたけのみでしたが、ブランデーがたっぷり入っておいしかった……。レシピのアドバイスにあったように、三舟シェフ流で、少し煮込んで仕上げたそうです。

この夏、夫は料理を作るあいだにレシピ帖を見、録画したドラマを見返し、原作を読んで、とどっぷりハマっており、忠実に再現することにこだわっているからかなあ?と思っていたのですが、聞いてみると、「いや、ただおもしろいから読んで(見て)いただけ」とのこと。ですよね!

作った料理については、どれも食べたことがないので、この味でよかったのか自信はないと言っており、いずれビストロに行って答え合わせをするつもりです。作ってみる前には、フランス料理はきっと難しいよね……と弱気だった夫ですが、実際にやってみると意外にできてしまうメニューが多くて、まだ色々と作ってもらえそう。そうそう、忘れちゃいけない、最後にはデュラレックスのカップでヴァン・ショーを。






【おすすめしたい本】

『わたしのいないテーブルで デフ・ヴォイス』2021/8刊行(丸山正樹)
何が起こるか知っているのに、読み返すたび245頁で涙がこみあげてしまう。
『ハートに火をつけないで』2021/9刊行(ジャナ・デリオン/島村浩子訳)
ブルーベリーマフィンのあの食べ方、私も真似したい。
『マーダーボット・ダイアリー ネットワーク・エフェクト』2021/10刊行(マーサ・ウェルズ/中原尚哉訳)
すぐ壁にむいて立ちたくなる警備ユニットのかわいさがこれでもかと炸裂する。
『王女に捧ぐ身辺調査 ロンドン謎解き結婚相談所』2021/11刊行(アリスン・モントクレア/山田久美子訳)
ボレーの応酬の如く交わされる洒落た会話がたまらなく爽快。チキン・カレーにぐっとくる。

(校正課M)  



近藤 史恵
東京創元社
パナソニック 冷陰極蛍光灯誘導灯 コネクタ式 誘導灯用ランプ 昼白色 CF110T4EN 【FL9114018】マグネットは使用できません 思わず目がいく看板No1 手書き抜き型かんばん デコレーションシールや 水性マーカーで消したり書いたり 8593円 パン型 送料込 ポップルスタンド看板シルエット 形が目を引く手書きマーカーボード マーカーを使って好きなようにデコレーションできます 何度も使えて消し跡が残りにくくて便利なスタンドです お客様の注目を集めましょう 素材:面板:アルミ複合版 送料無料 サイズ:フレーム:20mmx20mm面板:約440x590mm ハンドル調理器具付きヌードルザルストレーナースクープ2個12cm 面板を特殊コーティングで加工することにより 面板のMAXサイズ 特殊コーティングカラー:ホワイト重量:約2.3kg製造国:日本建築現場や整備工場で使用するオイル吸着マット。 オイル吸着マット (100枚) 掃除 清掃 現場 油処理 河川油流出タイプ厚みオレンジ2mm詳細 購入へミディアム10mm詳細 購入へミディアム5mm詳細 サク アメゴム3mm+2mm詳細 押さえバッカー 購入へ青5mm詳細 購入へミディアム7mm詳細 購入へオレンジ5mm詳細 削 防水 ヘラバッカー グレー HG-105mm詳細 KO仕上げゴム 1反 ゴム 原反 緑5mm+2mm詳細 ハンドル調理器具付きヌードルザルストレーナースクープ2個12cm OK87024 購入へ青 ご了承の上 購入へ緑7mm詳細 KO仕上げベラ HG-102mm詳細 購入へ青のみ10mm詳細 販売単位:1反 購入へ青のみ7mm詳細 送料無料 購入へグレー 緑厚み:3mm+2mm長さ:約1000mm 自分で切る工程こそいりますが 硬さレベル3 緑3mm+2mm詳細 購入へ青のみ3mm詳細 購入へ青のみ5mm詳細 オレンジ3mm+2mm詳細 人気のタイプ ご注文くださいませ 購入へ緑5mm詳細 購入へ 同時に自分の好きな形に切っていただくことができるので 購入へアメゴム3mm詳細 購入へアメゴム5mm詳細 ALCパネルの施工時のようにざっくりと短冊状に切るだけでよいときなど使い方はご購入された方次第 バッカー ならしバッカー 購入へミディアム3mm詳細 シリーズ 硬度のバランスがよく 購入へミディアム2mm詳細 コーキング 購入へ緑3mm詳細 3mm+2mm 1938円 購入へ白 購入へ緑2mm詳細 ヘラ タイプ:グレー 購入へオレンジ 強力粘着シール付きで自由なサイズにカッティングしてヘラに張り付けできます 超絶コストダウンにて自分の好きな形で仕上げベラを作成することが可能です 多少誤差があります 購入へ緑10mm詳細 オレンジ5mm+2mm詳細 シーリング HG-1010mm詳細 ※発送時に丸めて梱包いたします 青5mm+2mm詳細 緑 円熟にも使われている各種ゴムを1反単位で販売することによる 青3mm+2mm詳細 購入へ青のみ2mm詳細セックブリックそれらは商品の装着イメージとしての画像であり ハンドル調理器具付きヌードルザルストレーナースクープ2個12cm ロングローラースタンド 9979円 商品画像で は行っておりません 車両全体もしくは車両の一部が写っている画像がございますが オレンジ にトランポ内では使用不可 輪ゴムの束等で必ずフロントブレーキを軽くロックしてください 弊社の取り扱い商品はバイクパーツ バイク用品となります 車両そのものではありません JT-120QR ※使用車種に応じて 工具がなくても高さが3段階に調整可能 仕様 JT-120QR■JANコード■ オートバイ本体の販売 業界一軽くリフトできてしまいます J-TRIP ※スタンドアップ時とダウン時は 工具 受け部分が別途必要です ■メーカー品番■ 車両の前後の移動を防ぐため ※ロングタイプの為 ローラースタンドは100mmのスケルトンローラーを採用 規格■メーカー■ スタンド類 4571189782293■詳細■○カラー:オレンジ○100mmのスケルトンローラータイプ 商品説明ブレーキキャリパーがスイングアームの下にあっても整備の邪魔にならない構造 ロングタイプは 一番低い位置では本当に軽い力でらくらくリフトアップ Jトリップ ※車両販売 送料無料 注意点 リアスタンドNestle ネスカフェ ゴールドブレンド バリスタ 50 Fifty SPM9639-R レッド ネスレ【即納・送料無料】ほとんどが ランニングマシン RIORES 使い方 サイズ 運動不足 ストレッチ SNSでも話題の ベンチ 振動軽減ギフト から 系アイテムも充実のセレクト 腹筋ローラー 妊婦 フロア 自宅 ホディメイク おすすめ モバイルガレージでは トレッドミル のための マット付き 防振 マット 専用 腰痛 TOP 半分 送料無料 体幹 腹筋 バランスボール RUNZO 人気 トレーニング ヨガマット プレゼント フィットネス系をお探しの方にもおすすめ 自社ブランド なども多数ご用意 床保護 ランキング1位常連 フロアマット 期間限定特別価格 座るだけ をはじめ 腹筋マシーン です 腹筋台 ems 腹筋補助マットレス 55cm 効果 ダイエット トレーニングチューブなど ダンベル 筋トレ 商品の ヨガポール からトレーニング 65cm 1316円 クッション 半球 マシン 防音 下記のようキーワードで検索されたお客様にぜひご覧頂きたい用品が多数ございます ケース 椅子 ダイエット器具 背筋 用品の ハンドル調理器具付きヌードルザルストレーナースクープ2個12cm ベルト フォームローラー ルームランナー フィットネス レーニングマシン ヨガ2604:ガラス用万能砥石(長さ25cm)赤 中目 サンドクリーン コバックス ハンドル調理器具付きヌードルザルストレーナースクープ2個12cm 3732700 送料無料 261円 小電動爪切り 電動爪やすり ペット ペット用 電動爪トリマー 電動 爪切り 爪やすり 爪トリマー グラインダー 爪ケア 犬 猫 動物 送料無料トレーニングウェア ポリエステル100%■参考寸法:Lサイズ バスケットボール ブリリアントホワイト×パフォーマンスブラック400 パフォーマンスブラック×ブリリアントホワイト100 S1素材採用雨や小雨などにおける衣服内の快適さを追求 アシックスブルー×ブリリアントホワイト401 トリコット起毛■品質:表地 身巾:約60cm 税■カラー:001 パフォーマンスの維持をサポート各競技連動の共通デザインのウオームアップ起毛トリコットの裏地仕様■メーカー希望小売価格:6 asics アシックス 上下セットになるパンツ※当店とメーカーの在庫を合わせた数を表示しておりますので NJタフタ裏地 クラシックレッド×ブリリアントホワイト■素材名:表地 900円 稀に欠品する場合もございます 着丈:約73.5cm■モデル 着用サイズLサイズ ウォームアップジャケット ポリエステル100%裏地 4250円 身長175cm 2063A072 送料無料 ハンドル調理器具付きヌードルザルストレーナースクープ2個12cm ピーコート×ブリリアントホワイト600足湯 足湯専科 30cm 足湯バケツ バケツ ( 足湯器 足浴器 フットバス 足浴 )サイズ 内側にエアーキャップが付いた小物サイズの白色クッション封筒 最安 内側:エアーキャップ 折り返し50mm 清潔感のある白色クッション封筒 万一届いた商品がご注文商品と異なる 重量 組み立て後 当日発送 スリムタイプで発送コストの削減に 材質 責任をもって交換させていただきます と 梱包方法は 交換につきましては製品の性質上お受けできません ハンドル調理器具付きヌードルザルストレーナースクープ2個12cm 口幅130×高さ200mm ポスト投函 セット枚数 内寸 厚み 食い込みによる破れがある場合がございます 送料無料 内側にエアーキャップが付いた小物サイズの白色封筒 1512円 50枚セット 結束紐が原因による返品 ご注文間違え 梱包方法について 外側:紙 結束ビニール紐のダンボールへの食い込み ※ダンボールは20枚または10枚単位でビニール紐で結束されています 小物用段ボール 50枚入り あらかじめご了承ください 小物用ケース 不良品などございましたら商品到着後7日以内にご連絡下さい などのお客様都合による返品 の2種類ございます 1枚あたり 品番 交換について 完全梱包 交換をお受けできません 梱包資材 簡易梱包 サイズ間違え 8g ご注文の商品や入数単位によって異なり梱包方法のご指定はできません 外寸 商品 クッション封筒小物用 口幅150×高さ200 返品 CFW-AC関連ワード:発送用ダンボールCD / キャンド・ヒートジョン・リー・フッカー / フッカーヒート +1 (SHM-CD) (解説歌詞対訳付/紙ジャケット) (生産限定盤) / UICY-78388ハイデガー事典 返品のページをご確認ください出版社名昭和堂出版年月2021年06月サイズ642P 編本詳しい納期他 哲学 7699円 ハイデガー 送料無料 現象学 フォーラム ご注文時はご利用案内 思想 ハンドル調理器具付きヌードルザルストレーナースクープ2個12cm 23cmISBNコード9784812220078人文
2015-02-27


若島正/マイケル・イネス『ある詩人への挽歌』(高沢治訳)解説[全文]


 マイケル・イネス(本名ジョン・イネス・マッキントッシュ・スチュアート)は1906年にスコットランドのエディンバラで生まれた。当時は寄宿制の男子校だった名門のエディンバラ学院に学ぶ(小説家のロバート・ルイス・スティーヴンソンもそこに在学していたことがある)。オックスフォード大学に進学して英文学を専攻し、その後ウェスト・ヨークシャー州にあるリーズ大学で講師を務めていた。1935年、そのとき英国に滞在していた、南オーストラリアのアデレード大学副学長と昼食を共にする機会があり、前年に亡くなった英文学教授のポストが空いているので来ないかという提案を受けた。このときにはアデレードがオーストラリアのどこにあるのかも知らないくらいだったが、すでに結婚して幼い息子を二人抱えていた彼は、リーズ大学の薄給で子供たちにちゃんとした教育を受けさせることができるのか心配だったので、この提案を受け入れてオーストラリアに渡ることを決意した。5年という約束だったが、オーストラリア滞在は10年にも及び、ちょうど第二次大戦の時期をそこで過ごしたことになる。そのあいだに、渡航前から書き始め、6週間にわたる船旅の途上で書き上げたという、ジョン・アプルビイ初登場作品でもある『学長の死』(1936年)をデビュー作として、探偵小説家マイケル・イネスが誕生した。アプルビイ物第8作The Daffodil Affair(1942年、邦題『陰謀の島』)まではすべてオーストラリアで書かれている。英国に戻ってからは、後にオックスフォード大学のクライスト・チャーチ・カレッジで英文学教授を務め、1973年に退職した。本名のJ・I・M・スチュアート名義では、英文学者としての研究書が9冊に、普通小説が20冊。そしてマイケル・イネス名義では、アプルビイ物の長篇が32冊に、それ以外の長篇が13冊。この他にも短篇集が両名義を合わせて10冊あるのだから、いかに多産だったかがおわかりいただけるだろう。読者を大いに楽しませてくれる作品を多数残して、彼が世を去ったのは1994年、88歳のときだった。
 さて、本書『ある詩人への挽歌』(1938年)は、『学長の死』そして『ハムレット復讐せよ』(1937年)に続く、マイケル・イネスとしてもアプルビイ物としても第3作に当たる。この作品は、邦訳される前から名作という評判が立っていた。その評価に寄与したのは、英米の探偵小説を幅広く渉猟して原書で読んでいた江戸川乱歩である。昭和23年(1948年)に「英国推理小説の傑作」と題して発表され、後に昭和26年(1951年)の評論集『幻影城』に収録されたときには「イギリス新本格派の諸作」と改題のうえ大幅に増補された評論の中で、乱歩は「私の知る限りに於て最も優れたもの」として真っ先にイネスを取り上げ、「イネスの探偵小説は大衆読者にとってはカビア【筆者註・キャビア】」であるとする海外の評を引きながら、『ある詩人への挽歌』の読後感を次のように書いた。

「ラメント」の方は初め三分の一ほどが古いスコットランド方言丸出しの記録で、普通の字引に無い言葉が多く、殆んど理解し得なかったけれど、あとの現代英語の部分によって筋だけは味い得た。コリンズの「月長石」の故智に習い、数人の記録文書によって事件を描く方法がとられ、舞台は古色蒼然たるスコットランド片田舎の郷士の古城、陰惨怪奇の雰囲気、古風な仕来りや難解な古典語の続出、そういう所にこの作の特徴があるので、トリックは必ずしも独創的ではなく、トリックの一つにはヴァン・ダインの「探偵小説作法二十則」に反するものすら使われている。トリックやプロットよりも教養と文体に於て格段に優れた作風であり、あんなに饒舌ではないし、もっと引きしまった文体ではあるが、どことなくセイヤーズのDAYTONA DAYTONA:デイトナ ハイパフォーマンスバッテリー 液入り充電済 【DYTZ8V】を思出させるような所がある。

 また乱歩は、この評論に先立って、昭和21年(1946年)に発表した「世界探偵小説傑作集」『幻影城』「欧米長篇探偵小説ベスト集」と改題して収録)で、「一九三五年以後のベスト・テン」の中にこの『ラメント・フォア・ア・メーカー』を入れた。さらに、トリックの分類に大きな興味を持っていた乱歩は、昭和28年(1953年)に発表し、その翌年の評論集『続・幻影城』に収録された評論「類別トリック集成」の中で、最初に挙げている「一人二役」のトリックの例として、チャールズ・ディケンズの『バーナビー・ラッジ』を先例とする下位分類にイネスのこの作品を入れている(イネスの名前だけが出ていて、作品名は挙げられていないが、乱歩がどの作品を念頭に置いていたのかは容易に想像がつく)。
 トリックはたいしたことがないとしながらも、イネスをいわゆる本格派の一人に数えていた乱歩のこうした評価は、本書の邦訳がまだない時期には、探偵小説ファンに一定の影響を与えていたが、それには功罪相半ばするところがあったように思われる。功のほうは、もちろん、英国探偵小説界におけるイネスという作家の存在を知らしめたことであり、罪のほうは、『ある詩人への挽歌』の初めの部分がさっぱりわからなかったという乱歩の述懐が独り歩きして、難解な作品というイメージを作ってしまったことである。
 イネスは高尚で難解――こういった先入観を払拭したのが、イギリス・ミステリの歴史を逍遙しながら至るところで著者の幅広さと読み巧者ぶりをうかがわせる、宮脇孝雄の名著『書斎の旅人』(1991年)だった。ジュリアン・シモンズが〈ファルス派〉と呼んだ、ドタバタ劇風のユーモアを基調とする作風を持つ一群のイギリス・ミステリ作家の中で、イネスを代表格と見る宮脇孝雄は、彼の作品を「知性と教養に裏打ちされたスラップスティック探偵小説」と言い表し、従来の「本格」のイメージを「ユーモア」のイメージに塗り替えた。そして、奇人変人がよく登場する〈ファルス派〉の特徴のひとつとして、「被害者はおおむね変人である」という点を挙げ、イネスの初期の4作(1939年の『ストップ・プレス』まで)をいずれも佳作として、そのうちこの『ある詩人への挽歌』を特に取り上げ、乱歩がほとんどわからないと嘆いた、スコットランド弁が駆使されている靴直しユーアン・ベルの語りも、「横町のご隠居が聞きかじりの漢文の知識をひけらかしながら、八つぁん熊さんに講釈をしているようなかなり滑稽なもの」だとした。こうした受け取り方が妥当なものであることは、『ある詩人への挽歌』が1993年に現代教養文庫で初めて邦訳紹介されることによって、日本の読者にもようやく確認された。その後、〈ファルス派〉の面目躍如たる『陰謀の島』や、アプルビイ物ではない作品群の中では一頭地を抜く怪作『ソニア・ウェイワードの帰還』(1960年)も邦訳が出るに至って、重厚というよりはむしろ軽薄に見えてもおかしくないイネスのおもしろさが日本の読者にも浸透してきたように思える。今回の『ある詩人への挽歌』新訳の意義は、まずそうしたイネスの楽しさを再確認できる点にあるだろう。
 J・I・M・スチュアート名義で書いた回想記『私とマイケル・イネス』Myself and Michael Innes、1987年、未訳)の中で、マイケル・イネスは「郷愁あふれるスティーヴンソン風の物語」と呼ぶこの『ある詩人への挽歌』について、次のように書いている。

『ある詩人への挽歌』『バラントレーの若殿』の匂いがぷんぷんしていると言われたことがある。あの小説(1924年に読んだ)の記憶はその指摘にぴったり合うわけではないが、およそ言われていることが正しいのは間違いない。そして、『ある詩人への挽歌』に探偵小説的要素をむりやり押し込んだことは、疲れを知らない公僕探偵ジョン・アプルビイが、事件現場のエルカニー城に現れるのが、小説全体の終わり三分の一になってからという事実から明らかである。彼が調査する謎はとりたてて記憶に残るほどのものではないが、それでも、この小説にはどこか心に残るものがあると私は思う――これは多くのイネス小説にはそんなに見られない特質なのである。

 ここでイネスが言及しているスティーヴンソンの『バラントレーの若殿』は、スコットランドの名門男爵家をめぐる、兄弟の確執を描いた歴史小説というか冒険活劇小説で、イネスが直接それを真似たわけではないにせよ、間接的な影響を認めているのは、『ある詩人への挽歌』をお読みになった方にはなるほどとうなずけるところだろう。
 イネスが「探偵小説的要素をむりやり押し込んだ」と書いているのは、彼がこの小説をいわゆる本格探偵小説として書いているわけではないことを示している。『ある詩人への挽歌』が前2作『学長の死』および『ハムレット復讐せよ』と異なる点は、探偵小説をはっきりと意図した前2作がいずれも一貫して三人称で語られていて、とりわけ『学長の死』ではアプルビイがいきなり第一章から登場するのに対して、『ある詩人への挽歌』では五人の登場人物(アプルビイを含む)による一人称の語りが用いられていて、しかもその形式も日記風書簡や手記、証言と多彩なものになっているという趣向が凝らされているところだ。
 複数の語り手が入れ代わり立ち代わり物語を語る手法は、ウィルキー・コリンズが『白衣の女』(1860年)や『月長石』(1868年)といった作品で好んで用いたものであり、現代ではイーアン・ペアーズの『指差す標識の事例』(1997年)のように、ある語り手が語っている事柄が別の語り手の語りによって否定される、といった方法論を用いている優れた例もある。『ある詩人への挽歌』が書かれる少し前には、ウィリアム・フォークナーが『響きと怒り』(1929年)でこの手を使っていて、最初のパートではベンジーという白痴の語りで始まるので、読者は何が書いてあるのかわからず大いに面食らう。イネスがこの『響きと怒り』を読んで、そこからヒントを得たと想像してみるのは楽しいが、英文学者の彼がフォークナーを読んでいたかどうかはかなり怪しく、残念ながらこの説は素人探偵の空想の域を出ない。
『ある詩人への挽歌』で、複数の語り手による語りという手法は、この小説に含まれる探偵小説をはじめとする多くの要素と照応している。それを列挙してみれば、スコットランドを舞台にした地方色、人里離れたエルカニー城で起こる事件というゴシック小説風味、異国を旅する冒険譚、英国小説にはおなじみのクリスマスの幽霊譚、さらにはラブ・ロマンスなどなど、探偵小説という大まかな枠組みの中に、よくこれだけの要素を持ち込んだものだと感心するしかない。
 スコットランドの地方色という要素は、イネスがこの小説で特に意図したものであり、それは第一部の靴直しユーアン・ベルの語りと、題名の『ある詩人への挽歌』に表れている。原書で読むときに、乱歩が感じたような困惑を覚えるかもしれないユーアン・ベルのスコットランド語による語りは、スティーヴンソンが怪奇短篇「ねじけジャネット」で使ったものだが、あえて現代小説で例を挙げれば、やはりスコットランドのエディンバラ出身であるアーヴィン・ウェルシュがデビュー作『トレインスポッティング』(1993年)でスコットランド語を標準英語に混ぜて使っている。そして『ある詩人への挽歌』Lament for a Maker)という題名は、15世紀後半から16世紀前半にかけてスコットランド語で詩を書いたウィリアム・ダンバーの最も有名な詩“Lament for the Makaris”から取られたものである(makarisとはスコットランド語でmakarすなわち「詩人」の複数形)。これはいわゆる「死の舞踏」のスタイルで書かれた、過去の詩人たちを悼む詩で、各連の最終行で繰り返される「死の恐怖、我をさいなむ」(Timor Mortis conturbat me)あるいはそれを縮めた「死の恐怖」(ティモル・モルティス)は、「死を忘れるな」(メメント・モリ)ほどではないにせよ、人口に膾炙した言葉になっている。
 第二部は、ノエル・ギルビイという青年が恋人ダイアナ・サンズに宛てた日記風書簡という体裁で語られる。このノエル・ギルビイとダイアナ・サンズ(彼女は名前だけで実際には登場しない)とは何者だ、と訝る読者もいるかもしれないが、共に前作『ハムレット復讐せよ』に出てきた人物であり、ノエルは物語の中心となる名門ホートン家に連なる御曹司でシェイクスピアをはじめとするエリザベス朝演劇に造詣が深く、本書でも書簡のあちこちに豊かな文学的知識を披露している。そしてダイアナは、いわゆる「新しい女」と呼ばれるタイプの、ノエルが熱を上げている相手として登場する。つまり、この二人はアプルビイと並んで、忠実な読者に対するイネスの目配せなのだ。
 ここまでが本書の約半分で、第三部「アルジョー・ウェダーバーンの調査報告」からは事件の真相究明編となる。実を言うと、読者としてわたしが心配したのはそこだ。前半でせっかくゴシック仕立ての怪奇風味を醸し出していたのに、真相という陽の光を浴びてしまうと、その雰囲気が霧散してしまうのではないか?
 わたしの心配はまったくの杞憂だった。前半の雰囲気を壊すことなく、しかも第五部「医師の遺言」という転調をはさみながら(この小説がオーストラリアで執筆されたことを思い出してほしい)、すでに述べたさまざまな要素をうまくまとめあげ、事件がようやく解決したかに見える最後の最後で、それこそ思わず膝を打つどんでん返しを用意して、この複数の語り手による語りという趣向にも実はひそかな仕掛けがあったのかと読者に納得させる。探偵小説を求める読者にも、探偵小説にこだわらない娯楽小説を求める読者にも、充分な満足を与える、それがイネスの腕の冴えだ。『学長の死』『ハムレット復讐せよ』では、いささか探偵小説としてのプロットが凝りすぎた恨みがあったが、ここではそうした不満も解消され、イネスにしか書けない奇想をまじえた小説に仕上がっている。つまり『ある詩人への挽歌』は、イネスが初めてイネスらしい〈ファルス派〉の個性を存分に発揮した傑作なのだ。しかしそれにしても、「学者ネズミ」には参りましたね。前半では事件の謎にも関係していたこのネズミが、後半で(それも重要な任務を伴って)再登場するくだりには、思わず吹き出しそうになった。イネス以外に、いったい誰がこんな奇想天外なことを思いつけるだろうか。
 最後に触れておきたいのは、イネスの作品群に見られる、大袈裟に言えばいわゆるメタフィクショナルな趣向のことである。『学長の死』『ハムレット復讐せよ』には、英文学を研究するかたわら筆名で探偵小説を書いている、イネス本人を想起させるジャイルズ・ゴットという人物が登場する。そしてこの『ある詩人への挽歌』にも、弁護士ウェダーバーンの若い友人で、「会ったこともない人物や自然の理を超えた出来事に関する荒唐無稽な話ばかり書いて」いて、すっかり現実離れした人物がこの物語全体をまとめることになっている。言うまでもなく、これはイネスの自己戯画化された自画像である。この人物に限らず、本書の語り手たちはみな語ること、書くことが大好きなのだ。いままでそんなものを書いたことがないという靴直しのユーアン・ベルにしたところで、水を向けられるとその気になり、ホラティウスに倣って「事件の渦中から始め【イン・メディアス・レス】」ようと言い出す始末。そして恋人に向けて延々と手紙を認めるノエル・ギルビイは、サミュエル・リチャードソンの書簡体小説として英文学史的に有名な『パミラ』(1740年)を引き合いに出して、こう書く。

君も覚えているだろう、パミラときたら、若主人に貞操をおびやかされるたびに何万語もの手紙を家族に書き送ったんだ。僕は前からパミラが好きだったけど、その理由がわかった。僕は同じ欲望を持っているんだ。彼女とだぜ、若主人のほうじゃないからな。ローマ帝国を研究する歴史家が言われたように、「いつも書き散らし、書き散らしだね、ギボンさん?」というわけだ。

 70冊以上の小説を書いたイネスも、きっとこうだったのだろう。彼はまず自分の楽しみのために小説を書いた。回想記の中で、彼は探偵小説についてこう言っている。「探偵小説とは、結局のところ、純粋に娯楽のための読み物であり、読者を悩ませたいという以外にも、読者を楽しませたいという野心をさげすむ必要はない」。書く楽しさと読む楽しさがあふれているのがイネスの作品群であり、『ある詩人への挽歌』はその代表作のひとつなのだ。




■若島正(わかしま・ただし)
1952年京都府生まれ。京都大学卒業。英文学者、翻訳家、アンソロジスト。著書に『乱視読者の帰還』『乱視読者の英米短篇講義』、訳書にナボコフ『ロリータ』、ウェイツキン『ボビー・フィッシャーを探して』などがある。



祝!映画化記念 凪良ゆう『流浪の月』期間限定カバー版販売決定!


2020年本屋大賞受賞作、凪良ゆう『流浪の月』の映画化が決定いたしました。
「悪人」「怒り」など数々の映画賞受賞作品を手掛けた李相日氏が監督を務め、広瀬すず、松坂桃李、横浜流星、多部未華子ほか豪華キャストが出演。
これを記念し、『流浪の月』を期間限定新カバー、新帯にて重版いたします。
期間限定カバー版は淡いレモンイエローのアイスキャンディにミントの葉が散らされている爽やかな印象のカバーです。
李相日監督のコメントを掲載した帯をつけて出荷いたします。



【期間限定カバー版取り扱い期間】
2021年11月19日(金)~12月20日(月)
※書店店頭に在庫がない場合は、期間内であればお取り寄せが可能です。期間限定カバー版をご希望の旨を伝えて書店にご注文ください。

【書店様へのお知らせ】
※期間限定カバー版をご希望の場合は、FAXまたはお電話にてその旨をお申し出ください。
※11月19日以前のご予約を承っております。19日以降も12月20日までのご注文にご対応させていただきます。

期間限定カバーに関する詳細は『流浪の月』特設サイトをご確認ください。


凪良 ゆう
東京創元社
2019-08-29


東京創元社ホームページ
記事検索
タグクラウド
東京創元社では、メールマガジンで創元推理文庫・創元SF文庫を始めとする本の情報を定期的にお知らせしています(HTML形式、無料です)。新刊近刊や好評を頂いている「新刊サイン本予約販売」をご案内します【登録はこちらから】